蒲萄酒,金叵(pǒ)罗,吴姬十五细马驮(tuó)。
青黛画眉红锦靴(xuē),道字不正娇唱歌。
玳(dài)瑁(mào)筵(yán)中怀里醉,芙蓉帐底奈君何!
蒲萄美酒,金叵罗。吴地少女年方十五,娇小的骏马把她驮。
青黛描秀眉,还穿着红锦靴。吐字音不正,娇滴滴地唱着歌。
豪华的筵席上,你投入怀中醉眼婆娑。芙蓉帐里,能奈你何?
蒲萄酒:据《太平寰宇记》载西域有之,及唐贞观中传入,芳香酷烈。叵罗:或作“颇罗”,胡语之酒杯。细马:骏马之小者。
青黛:古画眉颜料,其色青黑。红锦靴:唐代时装。
玳瑁筵:也写作瑇瑁筵,谓豪华名贵之筵席。芙蓉帐:用芙蓉花染缯制成的帐子。泛指华丽的帐子。
这首七言古诗写少年冶游情景,是李白初下江南时候的生活写照。全诗节奏明快,情绪高越,细节明晰,歌唱性极强。
此诗先写“蒲萄酒”“金叵罗”“玳瑁筵”“芙蓉帐”,其物色华贵精美绝伦。然后女主人公登场。芳龄十五,骑一匹小马。以“细”指“小”,至今粤语犹然。“驮”字好,坐非正坐,开启了漫不经心模式。“道字不正娇唱歌”,是女主人公无目的性地任意挥发。是因为她是吴姬,不能说洛阳正音,才“道字不正”呢,还是她有意来一番个人演绎,将一首熟悉的歌儿唱出陌生化的新奇感呢?李白是深谙此中秘诀的,他明白这是撒娇,发嗲。在另一首写给金陵女子的诗中他也说:“楚歌吴语娇不成,似能未能最有情。”不要太认真,不要卖弄,有本事最好藏起来,技艺在纯熟与生疏之间,态度在迎合与超然之间,这才是“娇唱歌”,“娇不成”也“最有情”。十五岁的吴姬真不简单,她已经掌握了人情与歌艺的精髓:似能未能,大巧若拙。此诗写吴姬着笔不多,但其天生丽质,音容笑貌,一览无余,很可见出李白刻画人物之工。
译文
注释
安旗《李白全集编年注释》(《李白全集编年笺注》)系此诗于开元十四年(726年)。当时李白在金陵、扬州等地游览。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:973-974
猜你喜欢
神仙岂易学,富贵不容求。百岁傥未尽,一樽差可谋。
钟鸣上方晚,桂发小山秋。处处多幽趣,攒眉勿浪愁。
赋性虽耽酒,其如老病身。
气衰成小户,醅浊号贤人。
疏广矜君赐,刘伶畏妇嗔。
兰亭独超绝,千载擅清真。
社醅又借醉颜酡,手挽邻翁作浩歌。
江月偏能照蓬户,京尘终不污渔蓑。
苦吟且复欹吾帽,对弈真当烂汝柯。
回首纷纷俱梦耳,人间何处有天魔!
神仙岂易事,富贵不容求。
百岁偿未尽,一樽差可谋。
钟鸣上方晚,桂发小山秋。
处处多幽趣,攒眉勿浪愁。
天上何曾许寄愁,酒中正自可忘忧。
不能上树作巢饮,尚办满船供拍浮。
神仙可学君岂信,衣食裁足吾何求?但忆人如王粲辈,相携一笑赋登楼。
新酥鹅儿黄,珍橘金弹香,天公怜寂寞,劳我以一觞。
胸中万卷书,老不施毫芒,持酒一浇之,与汝俱深藏。
生当老穷巷,死埋南山冈。
古来共如此,已矣庸何伤!
檐铎鸣杂佩,帘旌动微波。
我老嬾读书,如此长日何!名酒来清江,嫩色如新鹅。
奇葅映玉盘,珍鮓开绿荷。
万事姑置之,逌然酣且歌。
宦游亦何好,且复小婆娑。
秋风云门道,踏月扪青萝。
密筱持苫屋,寒芦用织帘。
彘肩柴熟罨,蓴菜豉初添。
黄甲如盘大,红丁似密甜。
街头桑叶落,相唤指青帘。