水边杨柳曲尘丝,立马烦君折一枝。
惟有春风最相惜,殷(yīn)勤更向手中吹。
沿着河岸依依行走,河边的杨柳低垂着像酒曲那样细嫩的长条,这不禁勾起了我这个将行之人的依依不舍之意,于是我停下马来,请送行的您帮我折一枝杨柳吧。
只有春风最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已经离开树干的杨柳枝吹拂。
曲尘丝:指色如酒曲般细嫩的柳叶。尘:一作“烟”。
向:一作“肯”。
折柳赠别的风俗始于汉人而盛于唐人。《三辅黄图》载,汉人送客至灞桥,往往折柳赠别。传为李白所作的《忆秦娥·箫声咽》“年年柳色,灞陵伤别”,即指此事。这首诗虽未指明地点,从诗意看,写的大概也是灞陵折柳赠别的事。
诗的开头两句在读者面前展现了这样的场景:初春,水边(可能指长安灞水之畔)的杨柳,低垂着像酒曲那样微黄的长条。一对离人将要在这里分手,行者驻马,伸手接过送者刚折下的柳条,说一声:“烦君折一枝!”此情此景,俨然是一幅“灞陵送别图”。
末两句“惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹”,就语气看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看来,此时此地,万物之中只有春风最相爱惜,虽是被折下,握在行人手中,春风还是殷勤地吹拂着,可谓深情款款。柳枝被折下来,离开了根本,犹如行人将别。所以行者借折柳自喻,而将送行者比作春风。这层意思正是“烦君折一枝”所表现的感情之情的深化和发展。诗人巧妙地以春风和柳枝的关系来比喻送者和行者的关系,生动贴切,新颖别致。
这首诗是从行者的角度来写,在行者眼里看来,春风吹柳似有“相惜”之意与“殷勤”之态,仿佛就是前来送行的友人。这是一种十分动情的联想和幻觉,行者把自己的感情渗透到物象之中,本来是无情的东西,看去也变得有情了。这种化无情之物为有情之物的手法,常用于中国古典诗歌中,如唐元稹《第三岁日咏春风凭杨员外寄长安柳》云“三日春风已有情,拂人头面稍怜轻。”宋刘攽《新晴》诗曰:“惟有南风旧相识,偷开门户又翻书。”都是移情于物,中国古代文学评论称为“物色带情”(《文镜秘府论·南·论文意》)。这不是一般的拟人化,不是使物的自然形态服从人的主观精神,成了人的象征,而是让人的主观感情移入物的自然形态,保持物的客观形象,达到物我同一的境地。
末两句之所以耐人寻味,主要是因为采用了巧妙的比喻和物色带情的艺术手法,这正是此诗的成功之处。
译文
注释
猜你喜欢
恨杀城南柳,丝丝管离别。殷勤折赠君,记取艳阳月。
双堤夹道傍,垂柳复垂杨。攀条知色改,缀絮讶丝长。
思妇悲迟暮,征夫望故乡。一闻清角起,谁不泪沾裳。
一折一断肠,再折再回首。平生故人泪,并落尊中酒。
别时曾一折,羌管不堪听。愁锁眉同翠,娇回眼共青。
征途悲雨雪,古驿望流星。却恨飞空絮,随波化作萍。
艳阳二三月,杨柳枝参差。每逢双燕子,忆得别君时。
忆得别君时,遗君珊瑚枕。君行佳丽地,何人荐君寝。
越女性如绵,吴妓情似纸。夫君浪子心,吹作东西水。
前月父书来,道君游淮北。今月见君字,知作江南客。
江水自清流,照君不照妾。
去年送君杨柳青,暖风晴日花冥冥。今日思君琐窗绿,柳条又缀黄金粟。
君心却似条上花,随风飘荡不思家。妾心巳作科上槁,纵得春光为谁好。
折取长条寄远人,人生四十无青春。
不见隋堤柳,长条大道间。
丝阴流水去,带影逐春还。
妒眉销翠黛,听笛损朱颜。
日暮行人尽,思君可重攀。
儿家门前杨柳枝,南来北往折残时。去去青骢都不返,郎行莫再挽青丝。